Страница 1 из 23

[3.1] Локализация (русский перевод) phpBB 3.1

Добавлено: 24.03.2013 22:33
rxu
Русский перевод phpBB 3.1 Ascraeus можно скачать на официальном сайте.

С текущим состоянием можно ознакомиться здесь.

Различия с переводом phpBB 3.0 тут.



Отдельная благодарность за работу над переводом нашим пользователям Татьяна5 и Sherlock.

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1

Добавлено: 24.03.2013 23:06
VEG
Может быть стоит немного подогнать под реальное положение дел терминологию? В phpBB сам скрипт называется «форумы» (во множественном числе), группа тем — форум. Хотя у русских принято называть phpBB и другие аналогичные системы форумом (в единственном числе), а группы тем — категориями или разделами. На сколько я вижу, из-за того, что принята далёкая от реальности рунета терминология, люди только путаются.
И ещё, я всё-таки за корректный перевод едениц типа MiB, KiB и т.д.
Я уже начал опрос среди пользователей phpBBex, как они смотрят на изменение терминологии в phpBBex. Но было бы лучше, если бы и phpBB изменился. Людей пока что проголосовало маловато, но что-то уже есть. Вот, «Изменение терминологии».

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1

Добавлено: 24.03.2013 23:17
MAzZY
Летнее время убирать не стоит - его могут вернуть. Уже бродят в умах такие разговоры.

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1

Добавлено: 25.03.2013 6:13
rxu
VEG писал(а):На сколько я вижу, из-за того, что принята далёкая от реальности рунета терминология, люди только путаются.
Не понял, о чем речь.
MAzZY писал(а):Летнее время убирать не стоит - его могут вернуть.
Оно в принципе убрано, в 3.1 немного другой метод выбора часового пояса.

Добавлено спустя 2 минуты 8 секунд:
VEG писал(а):И ещё, я всё-таки за корректный перевод едениц типа MiB, KiB и т.д.
Обсуждалось неоднократно. Если администратору, возможно, и будет ясно, что такое киби- миби- тиби- байты, то рядовому пользователю - вряд ли. Да я для практического применения в темах это никакого значения не имеет.

Добавлено спустя 34 минуты 21 секунду:
Требуются мнения по переводу migrator.php.

Нужно придумать корректный термин для Migration. "Перенос" или "Перемещение" как-то не очень подходит.

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1

Добавлено: 25.03.2013 9:28
Booker
Не понял, о чем речь.
Вероятно имеется ввиду, что то, что в PHPBB называется конференцией, в рунете обычно зовётся форумом, а то, что в PHPBB называют форумами - разделами.

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1

Добавлено: 25.03.2013 9:43
Pazh
Booker, согласен. Наверно раз там кардинальные изменения, то и локализацию привести к стилю - форум/раздел/подраздел/тема/сообщение

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1

Добавлено: 25.03.2013 9:55
Shredder
Pazh
Да, так будет удобнее. форум/категория/раздел/подраздел..
Я когда устанавливал phpBB3, сразу во всех пользовательских страницах заменил "конференцию" на "форум". Конференция осталась только в админке, где особенно много вхождений и не было особой нужды править.

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1

Добавлено: 25.03.2013 10:34
Mr. Anderson
И как будем лексически и логически разделять
это
вот это
и это
м?

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1

Добавлено: 25.03.2013 10:57
VEG
Форум / Группа категорий / Категория / Подкатегория
или
Форум / Группа разделов / Раздел / Подраздел
или
Форум / Категория / Раздел / Подраздел
или
Форум / Раздел / Катеогрия / Подкатегория :)

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1

Добавлено: 25.03.2013 11:16
MAzZY
Форум/Подфорум

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1

Добавлено: 25.03.2013 11:20
Mr. Anderson
Ненене, посоны (с)
По вашей логике, все три моих ссылки - форум. И как различать? :?

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1

Добавлено: 25.03.2013 11:41
Пчелкин
Категория -для размещения внутри ее форумов и разделов ...в категории тем нет!
Раздел - (находится только внутри категории) - в нем и форумы и подфорумы...в разделе тем тоже нет!
Форум - форум, в котором есть подфорумы...(не одиночка)
Подфорум - в нем есть еще подфорумы и у него есть форум-родитель...
Еще один нужен форум, в котором никогда нет подфорумов, но он тоже находится или в категории или в разделе...Может - "персон", "индивидуальный", "специальный", "особый", "сингл"....

Как-то так...

И убрать с категорий и разделов размещение глобальный...задрали они уже там...

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1

Добавлено: 25.03.2013 12:00
Booker
Mr. Anderson писал(а):Ненене, посоны (с)
По вашей логике, все три моих ссылки - форум. И как различать? :?
Даже здесь, на Гуру, практически никто не говорит "моя конференция", почти все употребляют "мой форум". Так смысл закрывать глаза на очевидные давно сложившиеся вещи?
ИМХО, удобнее форум-категория-раздел-подраздел.

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1

Добавлено: 25.03.2013 12:07
VEG
Mr. Anderson писал(а):По вашей логике, все три моих ссылки - форум. И как различать?
Очевидно же.

Форум / Категория / Раздел / Подраздел
=
http://www.phpbbguru.net/community/ — форум
Локализация phpBB 3.0.x — категория
Обсуждаем сайт и конференцию — раздел

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1

Добавлено: 25.03.2013 12:33
Mr. Anderson
Booker
Я знаю. Но проблема в том, что у всех форумов есть форумы ;)
Масло масляное?
Вот чтобы не путаться и было введено разграничение. В инглише есть board и forum, у нас же изначально эти понятия сраслись, пришлось разделять.
VEG писал(а):Очевидно же
Неочевидно.
В phpBB НЕТ категорий, для движка ВСЕ - форумы. Как вы предлагаете в перевод впихнуть то, чего там нет?
VEG писал(а):категория
Почему в категории есть темы?
VEG писал(а):раздел
ШТО? Ломая малопривычную вам конструкцию (хоть как-то разделяющую борду и форум), вы ломаете еще и привычную конструкцию (переименовываете собственно сам привычный форум)?
Раздел? Раздел чего? Какой раздел? В чем отличие категории и раздела? :?