Пропустить

Локализация (русский перевод) phpBB 3.0

Вопросы, связанные с переводом phpBB-3 на русский язык.
Свернуть Развернуть Правила форума Местная Конституция | Шаблон запроса | Документация (phpBB3) | Переход на 3.0.6 и выше | FAQ-3 (phpbb3) | Как задавать вопросы | Как устанавливать моды

Ваш вопрос может быть удален без объяснения причин, если на него есть ответы по приведённым ссылкам (а вы рискуете получить предупреждение ;) ).

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.0

Сообщение Nekstati » 04.05.2010 16:19

Shredder, спасибо, исправлено на SVN.
Аватара пользователя
Nekstati
Лидер поддержки
Лидер поддержки
 
Сообщения: 2181
Зарегистрирован: 19.03.2009 17:43
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 607 раз.

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.0

Сообщение Пчелкин » 27.06.2010 4:22

Извините...другой темы не нашел..Поиском пользовался..Тоже не нашел...
В админке в настройках прав групп в вкладке РАЗНОЕ есть две непереведенные строки.
acl_u_rp_give_negative
acl_u_rp_view_comment

Я нашел системный файл, где они должны были быть переведены -permissions_phpbb.php ..Но как правильно их перевести?
Я понял что что-то отрицательное и что-то о комментариях..но есть наверное правильный смысл перевода..
Не до петрю...Гугла помогла какой то фигней...
Последний раз редактировалось Пчелкин 27.06.2010 4:50, всего редактировалось 1 раз.
Фанат phpBB. Все что умею - ставить моды. Но рекрутингом не занимаюсь.
Аватара пользователя
Пчелкин
phpBB 3.0.7-PL1
 
Сообщения: 4264
Зарегистрирован: 15.01.2010 13:57
Откуда: От Москвы 9 часов на Боинге
Благодарил (а): 237 раз.
Поблагодарили: 446 раз.

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.0

Сообщение rxu » 27.06.2010 4:33

Пчелкин писал(а):acl_u_rp_give_negative
acl_u_rp_view_comment


Это где такое можно найти в дистрибутиве?
Изображение
Аватара пользователя
rxu
phpBB Guru
phpBB Guru
 
Сообщения: 7316
Зарегистрирован: 12.05.2006 17:16
Откуда: Красноярск
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 251 раз.

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.0

Сообщение Пчелкин » 27.06.2010 4:51

В дистрибутиве нет..Но откуда они - не знаю и не помню...Я перевел в файл permissions_phpbb.php..но как-то не то..И не врублюсь о чем это...

Нашел! Это от репутации влетело! Извините!

Добавлено спустя 11 минут 28 секунд:
Нет, не от репутации..Ну помогите...
Фанат phpBB. Все что умею - ставить моды. Но рекрутингом не занимаюсь.
Аватара пользователя
Пчелкин
phpBB 3.0.7-PL1
 
Сообщения: 4264
Зарегистрирован: 15.01.2010 13:57
Откуда: От Москвы 9 часов на Боинге
Благодарил (а): 237 раз.
Поблагодарили: 446 раз.

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.0

Сообщение Alek$ » 27.06.2010 7:12

Пчелкин
судя по названию, все же от репутации.
Самая страшная ошибка, это ошибка без видимых причин и конкретных последствий.
phpBB3 [db_update.php generator]
Первая помощь по всем phpBB-вопросам: phpBB2 и phpBB3 FAQ; Правила общения;
Все консультации в icq или личке - на платной основе.
Аватара пользователя
Alek$
Лидер модераторов
Лидер модераторов
 
Сообщения: 2672
Зарегистрирован: 03.08.2005 12:46
Откуда: Новосибирск
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 45 раз.

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.0

Сообщение Пчелкин » 27.06.2010 7:47

Да..Нашел..при обновлении до 3.1.1 не стер
Фанат phpBB. Все что умею - ставить моды. Но рекрутингом не занимаюсь.
Аватара пользователя
Пчелкин
phpBB 3.0.7-PL1
 
Сообщения: 4264
Зарегистрирован: 15.01.2010 13:57
Откуда: От Москвы 9 часов на Боинге
Благодарил (а): 237 раз.
Поблагодарили: 446 раз.

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.0

Сообщение MAzZY » 20.10.2010 12:44

Спасибо за регистрацию, учётная запись была создана. Вы можете войти в систему, используя ваше имя и пароль

Надо бы написать "вашИ имя и пароль"
Заработок на сайтах и форумах. Рефералам помогу установить код и начать зарабатывать.
Хороший хостинг в Питере
Аватара пользователя
MAzZY
Former team member
 
Сообщения: 2969
Зарегистрирован: 14.05.2005 22:43
Благодарил (а): 50 раз.
Поблагодарили: 54 раз.
Предупреждения: 1

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.0

Сообщение rxu » 20.10.2010 18:27

Исправлено.
Изображение
Аватара пользователя
rxu
phpBB Guru
phpBB Guru
 
Сообщения: 7316
Зарегистрирован: 12.05.2006 17:16
Откуда: Красноярск
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 251 раз.

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.0

Сообщение Makc666 » 03.11.2010 3:21

Где:

Оригинал:
'SHOW_EMAIL'                            => 'Users can contact me by e-mail',

Сейчас:
'SHOW_EMAIL'				=> 'Показывать мой адрес email',

Нужно:
'SHOW_EMAIL'				=> 'Пользователи могут связываться со мной по email',

Почему?
Потому что, если в Admin CP опция "Настройки почты -> Рассылка email-сообщений через конференцию:" выставлено в "Включено", то пользователям будут доступны не email адреса друг-друга, а будет доступна форма для отправки email через конференция. И таким образом не может идти речь о том, что будет показан email адрес.
...... Изображение ...... "А стукачков мы не любим!"
Аватара пользователя
Makc666
phpBB 2.0.1
 
Сообщения: 126
Зарегистрирован: 02.11.2005 6:48
Откуда: MSK-RU
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.0

Сообщение Nekstati » 03.11.2010 11:22

Makc666, ни ваш вариант, ни оригинальный английский не делают эту опцию понятнее. Здесь нужны разные языковые переменные в зависимости от настроек email в админке.
Аватара пользователя
Nekstati
Лидер поддержки
Лидер поддержки
 
Сообщения: 2181
Зарегистрирован: 19.03.2009 17:43
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 607 раз.

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.0

Сообщение Makc666 » 04.11.2010 0:48

Nekstati писал(а):ни оригинальный английский не делают эту опцию понятнее

Оригинал фразы говорит пользователю о том, что пользователь может или разрешить, или запретить другим пользователям форума связываться с ним по его email адресу.
А текущий русский перевод 'Показывать мой адрес email' говорит пользователю о том, что его email адрес где-то будет виден на форуме.
И подобные перевод - это введение пользователей в заблуждение.
Использование вольного перевода, а не "дословного", в попытке что-то объяснить пользователю - это преступление в 99% случаев.
И текущий перевод данной опции под другой 1%, к сожалению не попадает.

Nekstati писал(а):ни ваш вариант

Мой вариант является дословным переводом английского варианта, поэтому никакой разницы между оригиналом и предложенным мной переводом нет.

Nekstati писал(а):Здесь нужны разные языковые переменные в зависимости от настроек email в админке.

Здесь нужны не разные языковые переменные, а две различные опции, в зависимости от настроек в ACP.

Я предложил им Improvement -> http://tracker.phpbb.com/browse/PHPBB3-9873
...... Изображение ...... "А стукачков мы не любим!"
Аватара пользователя
Makc666
phpBB 2.0.1
 
Сообщения: 126
Зарегистрирован: 02.11.2005 6:48
Откуда: MSK-RU
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.0

Сообщение Nekstati » 04.11.2010 2:47

Makc666 писал(а):Оригинал фразы говорит пользователю о том, что пользователь может или разрешить, или запретить другим пользователям форума связываться с ним по его email адресу.

Пользователем, не знающим тонкостей настроек админки, оригинал фразы воспринимается совершенно так же, как перевод. «Users can contact me by e-mail» = «Показывать мой адрес email». Однозначно. Разница только в том, что «могут / не могут» — это нерусское построение фразы.

С точки же зрения пользователя, вникшего в тонкости — оригинал фразы ничего не говорит пользователю о том, будет его e-mail кому-то виден или нет. А ему важно именно это. И наш перевод позволяет ему перестраховаться. Между прочим, отсылка ЛС — это тоже фактически «contact by e-mail», поскольку на e-mail приходит уведомление.

А вообще при включённой системе ЛС следует отключать рассылку e-mail через конференцию, ибо получается бессмысленное дублирование функций. И проблема с названием галочки отпадёт.

Makc666 писал(а):Использование вольного перевода, а не "дословного", в попытке что-то объяснить пользователю - это преступление в 99% случаев.

Ветеранов советской школы перевода надо казнить. Б. Заходера, как главного преступника, четвертовать, сжечь и стереть с жёстких дисков.
Аватара пользователя
Nekstati
Лидер поддержки
Лидер поддержки
 
Сообщения: 2181
Зарегистрирован: 19.03.2009 17:43
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 607 раз.

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.0

Сообщение Nekstati » 13.11.2010 16:02

Надо уточнить названия некоторых смайликов.

Mr. Green — Зелёный
Какой такой Зелёный? Может, механик из «Тайны Третьей планеты»? — Ухмыляется.
http://multitran.ru/c/m.exe?s=grin

Shocked — В шоке
Как ето есть по-рюсски? — Потрясён.

Neutral — Нейтральный
Безразличный или безучастный.

Cool — Всё путём
Что это за гопнический жаргон? По-моему, достаточно точным смысловым и одновременно вполне литературным переводом будет невозмутим. В крайнем случае — крутой. Или уж вообще не переводить.

Geek — Ботан
Опять гопы? Может, лучше написать ботаник, или даже просто умник?

Кто что думает?
За это сообщение автора Nekstati поблагодарил:
Di_Mok (13.11.2010 18:06)
Аватара пользователя
Nekstati
Лидер поддержки
Лидер поддержки
 
Сообщения: 2181
Зарегистрирован: 19.03.2009 17:43
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 607 раз.

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.0

Сообщение Kostelano » 13.11.2010 18:01

Nekstati
До вашего сообщения даже как-то не обращал внимание на стандартные смайлики, но после сообщения - совершенно согласен :) К слову, стандартные смайлы не очень симпатичны, лично я всегда меняю их.
Аватара пользователя
Kostelano
phpBB 1.4.4
 
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 23.02.2010 0:59
Откуда: Днепропетровск
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 12 раз.

Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.0

Сообщение rxu » 13.11.2010 18:09

Nekstati писал(а):Mr. Green — ЗелёныйКакой такой Зелёный? Может, механик из «Тайны Третьей планеты»? — Ухмыляется.

Green и Grin - есть разница? Данный смайл никак не ухмыляется, а просто ржёт до позеленения. Потому он и зеленый.
Neutral - посмотрите на смайл и поймете, что он никак не безразличен или безучастен. Это нейтральная эмоция. Если найдете другой синоним - велкам.
С остальным можно согласиться.
Изображение
Аватара пользователя
rxu
phpBB Guru
phpBB Guru
 
Сообщения: 7316
Зарегистрирован: 12.05.2006 17:16
Откуда: Красноярск
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 251 раз.

Пред.След.

Вернуться в Русский перевод phpBB

 

  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

Бессрочный конкурс phpBB-ориентированных материалов
FastVPS — надёжный и доступный хостинг для phpBB
Изображение