Пропустить

Локализация (русский перевод) phpBB 3.0

Вопросы, связанные с переводом phpBB-3 на русский язык.
Свернуть Развернуть Правила форума Местная Конституция | Шаблон запроса | Документация (phpBB3) | Переход на 3.0.6 и выше | FAQ-3 (phpbb3) | Как задавать вопросы | Как устанавливать моды

Ваш вопрос может быть удален без объяснения причин, если на него есть ответы по приведённым ссылкам (а вы рискуете получить предупреждение ;) ).

Локализация (русский перевод) phpBB 3.0

Сообщение Xpert » 18.06.2006 10:00

В связи с выпуском первой бета-версии данного продукта предлагаю озаботиться вопросом перевода его на русский язык. Пока сложно сказать, как именно будет строиться работа, так что готов выслушать ваши предложения.

=============================
Актуальная версия локализации SVN
https://olympusrupack.svn.sourceforge.n ... ack/trunk/
Эксперт - это человек, который избегает мелких ошибок на пути к грандиозному провалу.
Любая более-менее сложная задача имеет несколько простых, изящных, лёгких для понимания неправильных решений
Аватара пользователя
Xpert
phpBB Guru
phpBB Guru
 
Сообщения: 5493
Зарегистрирован: 13.03.2004 21:27
Откуда: msk.ru
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Сообщение krechmer » 19.06.2006 14:35

разбиваем все что нужно перевесть на раразные части...
выкладываете в архиве все части отдельно...
каждый кто возьмется за локализацию, берт часть пишет что взял такуюто часть и переводит.. срок 3-4 дня, в течении которого чел обязуется выложить уже перевод...
выкладывает... в итоге все групируете в один архив и вуаля )

krechmer
 

Сообщение Mr. Anderson » 19.06.2006 15:03

У меня есть только три буквы - CVS (или SVN, но не уверен, что это лучше). :)
Правила конференции (30.05.2011) | Общие ошибки новичков (07.11.2005) | Шаблон запроса | FAQ (phpBB 3.0.x)
Последняя и единственно актуальная на сегодня версия - 3.0.10!
Поддержка по ICQ, e-mail и ЛС оказывается только за WM!


phpBB Guru blog
Аватара пользователя
Mr. Anderson
phpBB Guru
phpBB Guru
 
Сообщения: 5275
Зарегистрирован: 13.03.2004 21:32
Откуда: СССР
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 80 раз.

Сообщение Kastaneda » 19.06.2006 15:12

Наверно нужно выбрать 5-7 человек из числа «чувствующих язык» и при этом желающих принять участие в русификации, и выдать каждому из них по 7-10 файлов для перевода.

krechmer писал(а):срок 3-4 дня, в течении которого чел обязуется выложить уже перевод

3-4 дня маловато будет. Файлы довольно большие. Каких-то особых сроков не нужно устанавливать. Главное к релизу подоспеть.

В общем, пусть желающие заняться переводом отписываются в этой теме, команда phpbbguru.net выбирает достойных, и после набора некоторого количества кандидатов можно заняться распределением файлов.

Добавлено спустя 2 минуты 41 секунду:

Ах да, я желающий.

Kastaneda
Former team member
 
Сообщения: 719
Зарегистрирован: 06.10.2004 13:29
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 3 раз.

Сообщение Димыч » 19.06.2006 21:58

Эх... :( Я помница ещё CVS перевёл файл common.php и ещё штук пять, потом забросил из за постоянных отсрочек выхода форума. Если найду их, то выложу сюда. Сильно если что не ругайте :?
Аватара пользователя
Димыч
phpBB 1.4.1
 
Сообщения: 49
Зарегистрирован: 15.10.2005 17:33
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Сообщение cleric » 21.06.2006 11:47

Тоже частично переводил. Сначала получалось что-то несогласованное во временах, числах, падежах и прочем. Затем уже с опытом получалось сразу. Все равно, переведешь, потом необходимо ошибки искать, непонятно, где именно будет та фраза, которую ты переводишь, поэтому и несогласованность.
Я могу прожить без необходимого, но без лишнего не могу...
Аватара пользователя
cleric
phpBB 1.0.0
 
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 18.06.2006 17:39
Откуда: spb.ru
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Сообщение crash » 21.06.2006 15:40

cleric писал(а):непонятно, где именно будет та фраза, которую ты переводишь, поэтому и несогласованность.

именно так и есть))
Как правильно задавать вопросы
Для особо одаренных: поиск - это есть круто.
FAQ v.2 | FAQ v.3 | Шаблон запроса
Аватара пользователя
crash
Former team member
 
Сообщения: 6619
Зарегистрирован: 07.07.2004 16:12
Откуда: Бердск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 16 раз.

Сообщение FemZ » 23.06.2006 16:45

А у меня проблема с локализацией... Ну скачал бету а тут короче такой прикол, Ничего нильзя на русском написать даже, иначе будет только ???????????, как исправить никто ненает?

FemZ
phpBB 1.0.0
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 23.06.2006 16:41
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Сообщение crash » 23.06.2006 16:49

FemZ
руссифицировать, поменять кодировку
Как правильно задавать вопросы
Для особо одаренных: поиск - это есть круто.
FAQ v.2 | FAQ v.3 | Шаблон запроса
Аватара пользователя
crash
Former team member
 
Сообщения: 6619
Зарегистрирован: 07.07.2004 16:12
Откуда: Бердск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 16 раз.

Сообщение Kastaneda » 23.06.2006 16:51

FemZ писал(а):как исправить

Вероятно в E phpbb3/language/en/common.php (в русском) изменить кодировку:

'ENCODING' => 'iso-8859-1', заменить на
'ENCODING' => 'windows-1251',

Kastaneda
Former team member
 
Сообщения: 719
Зарегистрирован: 06.10.2004 13:29
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 3 раз.

Сообщение Rick » 23.06.2006 17:11

Готов принять участие в локализации (давно еще предлагал :) ).
Вариант, когда каждый будет сам выбирать что переводить считаю неверным, т.к. возникнет каша. Лучше кто-нибудь из администрации определит что и кому переводить.
Аватара пользователя
Rick
phpBB 1.4.3
 
Сообщения: 63
Зарегистрирован: 18.11.2004 18:49
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Сообщение Coagulant » 24.06.2006 1:09

Могу помочь с перводом ;) Выберем координатора (не буду тыкать в Чперта пальцем :lol: ) - он будет следить за тем кто что делает и за общим стилем (одинаковый перевод понятий и т.п.) и развать желающим части на перевод.
Аватара пользователя
Coagulant
Former team member
 
Сообщения: 958
Зарегистрирован: 10.01.2005 19:43
Откуда: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Сообщение ][aLBa » 24.06.2006 12:55

Тож могу принять участие в переводе. Вот тока денвер новый добуду... С английским дружу, моды для своего (небольшие) переводил.
"Неверные - это те, кто много думают... или квакают.
Халвайте, неверные!" (с) XaLBa

][aLBa
phpBB 1.2.0
 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 05.05.2006 17:25
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Сообщение Mr. Anderson » 24.06.2006 13:27

Ну чего уже? Начинаем или сопли жуем?
Правила конференции (30.05.2011) | Общие ошибки новичков (07.11.2005) | Шаблон запроса | FAQ (phpBB 3.0.x)
Последняя и единственно актуальная на сегодня версия - 3.0.10!
Поддержка по ICQ, e-mail и ЛС оказывается только за WM!


phpBB Guru blog
Аватара пользователя
Mr. Anderson
phpBB Guru
phpBB Guru
 
Сообщения: 5275
Зарегистрирован: 13.03.2004 21:32
Откуда: СССР
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 80 раз.

Сообщение svk » 24.06.2006 15:46

Может стоит второй беты подождать? В этой еще не все в языковые переменные вынесено :(
Аватара пользователя
svk
phpBB 2.0.11
 
Сообщения: 385
Зарегистрирован: 03.07.2005 12:08
Откуда: Москва, Fortuna-net
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

След.

Вернуться в Русский перевод phpBB

 

  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

Бессрочный конкурс phpBB-ориентированных материалов
FastVPS — надёжный и доступный хостинг для phpBB
Изображение