Уважаемые пользователи!
В версии phpBB 3.3.13 обнаружены ошибки при использовании функции поиска по конференции.
Обсуждение проблемы и ее решения здесь Re: Вышел phpBB 3.3.13 [обсуждаем].
В связи с этим, не рекомендуется установка и обновление до phpBB 3.3.13.
Ошибка будет устранена разработчиками в версии phpBB 3.3.14.
Скачать предыдущую версию - phpBB 3.3.12 - можно здесь.
В версии phpBB 3.3.13 обнаружены ошибки при использовании функции поиска по конференции.
Обсуждение проблемы и ее решения здесь Re: Вышел phpBB 3.3.13 [обсуждаем].
В связи с этим, не рекомендуется установка и обновление до phpBB 3.3.13.
Ошибка будет устранена разработчиками в версии phpBB 3.3.14.
Скачать предыдущую версию - phpBB 3.3.12 - можно здесь.
Уважаемые пользователи!
C 7 ноября 2020 года phpBB Group прекратила выпуск обновлений и завершила дальнейшее развитие phpBB версии 3.2.
С 1 августа 2024 года phpBB Group прекращает поддержку phpBB 3.2 на официальном сайте.
Сайт официальной русской поддержки phpBB Guru продолжит поддержку phpBB 3.2 до 31 декабря 2024 года.
С учетом этого, настоятельно рекомендуется обновить конференции до версии 3.3.
C 7 ноября 2020 года phpBB Group прекратила выпуск обновлений и завершила дальнейшее развитие phpBB версии 3.2.
С 1 августа 2024 года phpBB Group прекращает поддержку phpBB 3.2 на официальном сайте.
Сайт официальной русской поддержки phpBB Guru продолжит поддержку phpBB 3.2 до 31 декабря 2024 года.
С учетом этого, настоятельно рекомендуется обновить конференции до версии 3.3.
[dev] Quick Language
Правила форума
Местная Конституция | Шаблон запроса | Документация (phpBB3) | Мини [FAQ] по phpBB3.1.x/3.3.x | FAQ | Как задавать вопросы | Как устанавливать расширения
Ваш вопрос может быть удален без объяснения причин, если на него есть ответы по приведённым ссылкам (а вы рискуете получить предупреждение ).
Местная Конституция | Шаблон запроса | Документация (phpBB3) | Мини [FAQ] по phpBB3.1.x/3.3.x | FAQ | Как задавать вопросы | Как устанавливать расширения
Ваш вопрос может быть удален без объяснения причин, если на него есть ответы по приведённым ссылкам (а вы рискуете получить предупреждение ).
-
- Former team member
- Сообщения: 933
- Стаж: 12 лет 3 месяца
- Откуда: Израиль
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 248 раз
[dev] Quick Language
Расширение для 3.1 позволяет быстро изменить язык конференции:
В шапку форума ( файл overall_header.html ) добавляется блок с иконками флагов для всех установленных на конференции языков - Нажатие на иконку флага меняет язык конференции. Для зарегистрированного пользователя новое значение сохраняется в таблице юзеров ( аналогично изменению настроек через личный раздел), для гостя значение сохраняется в куках конференции
- в панели администратора можно задать отображение иконок гостям и отображение иконки английского языка. Для форумов, в которых не участвуют англоязычные посетители ( например, для российско-украинских), рекомендуется отключать появление флага иконки переклюения на английский
- в панели администратора можно включить опцию перевода отдельных постов. На странице настроек расширения есть ссылка Получить API-ключ. Полученный ключ нужно ввести в текстовое поле для получени возможности перевода отдельных постов или выделенного в отдельном текста в посте на выбранный вами язык
Скрытые возможности ("пасхальное яйцо") расширения
Админ, для тех названий категорий/форумов, которые он хочет видеть на разных языках, добавляет в свой языковой файл строки по принципу
FORUM_NAME_N, где N - айди форума/категории FORUM_DESC_N, где N - айди форума/категории Следующие строки переопределяют некоторые обшие текстовые значения конференции SITENAME_NAME - SITENAME
SITE_DESCRIPTION_NAME - SITE_DESCRIPTION
SITE_HOME_NAME- SITE_HOME
INDEXPAGE_NAME_NAME - INDEXPAGE
Расширение проверит, есть ли соответствующая языковая переменная, если есть, то выведет её в качестве названия, если нет, название останется стандартным, как было записано в базе( то же самое относится и к описанию форума/категории)
Репозиторий: https://github.com/alg5/quicklanguage
Инсталляция:
Скопируйте всё содержимое репозитория в папку ext/alg/quicklanguage/
Перейдите в Панель администратора: АСР-> Персонализация-> Управление расширениями
Включите расширение "Quick Language"
П.с. Иконки флагов должны быть картинками 16Х16 пикселей типа ".png" и располагаться в папке /ext/alg/quicklanguage/styles/all/theme/images/flags
полный список всех флагов можно скачать с сайта http://www.gosquared.com/download/pixels/flags.zip
В шапку форума ( файл overall_header.html ) добавляется блок с иконками флагов для всех установленных на конференции языков - Нажатие на иконку флага меняет язык конференции. Для зарегистрированного пользователя новое значение сохраняется в таблице юзеров ( аналогично изменению настроек через личный раздел), для гостя значение сохраняется в куках конференции
- в панели администратора можно задать отображение иконок гостям и отображение иконки английского языка. Для форумов, в которых не участвуют англоязычные посетители ( например, для российско-украинских), рекомендуется отключать появление флага иконки переклюения на английский
- в панели администратора можно включить опцию перевода отдельных постов. На странице настроек расширения есть ссылка Получить API-ключ. Полученный ключ нужно ввести в текстовое поле для получени возможности перевода отдельных постов или выделенного в отдельном текста в посте на выбранный вами язык
Скрытые возможности ("пасхальное яйцо") расширения
Админ, для тех названий категорий/форумов, которые он хочет видеть на разных языках, добавляет в свой языковой файл строки по принципу
FORUM_NAME_N, где N - айди форума/категории FORUM_DESC_N, где N - айди форума/категории Следующие строки переопределяют некоторые обшие текстовые значения конференции SITENAME_NAME - SITENAME
SITE_DESCRIPTION_NAME - SITE_DESCRIPTION
SITE_HOME_NAME- SITE_HOME
INDEXPAGE_NAME_NAME - INDEXPAGE
Расширение проверит, есть ли соответствующая языковая переменная, если есть, то выведет её в качестве названия, если нет, название останется стандартным, как было записано в базе( то же самое относится и к описанию форума/категории)
Репозиторий: https://github.com/alg5/quicklanguage
Инсталляция:
Скопируйте всё содержимое репозитория в папку ext/alg/quicklanguage/
Перейдите в Панель администратора: АСР-> Персонализация-> Управление расширениями
Включите расширение "Quick Language"
П.с. Иконки флагов должны быть картинками 16Х16 пикселей типа ".png" и располагаться в папке /ext/alg/quicklanguage/styles/all/theme/images/flags
полный список всех флагов можно скачать с сайта http://www.gosquared.com/download/pixels/flags.zip
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Последний раз редактировалось Алг 28.02.2022 13:45, всего редактировалось 2 раза.
Там упёртость и инертность, могут, кстати, в морду дать.
А ты проявляй интеллигентность, постарайся убеждать...
Т. Шаов
А ты проявляй интеллигентность, постарайся убеждать...
Т. Шаов
Перенесено из форума Бета-версии расширений для phpBB 3.1.x в форум Анонсы и поддержка расширений для phpBB 3.1.x 11.07.2015 12:48 модератором LavIgor
-
- phpBB 1.4.4
- Сообщения: 122
- Стаж: 9 лет 1 месяц
- Благодарил (а): 15 раз
Re: [dev] Quick Language
Всем привет!
Подскажите, возможно ли добавить jumpMenu для выбора и переключения языков ?
Что бы помимо иконок-флагов язык можно было сменить через jumpMenu.
Подскажите, возможно ли добавить jumpMenu для выбора и переключения языков ?
Что бы помимо иконок-флагов язык можно было сменить через jumpMenu.
Мой phpBB: https://silent-hunter.ru/
Re: [dev] Quick Language
Здравствуйте ...
Подскажите набор стилей которые этот мод поддерживает? У меня стиль proDVGFX - расширение (мод) установилось на половину, кнопки внизу нет. Потом как оно переводит? Перевести на ... - находишь английский . А текст сообщения ни меняется - почему?
Отправлено спустя 2 минуты 7 секунд:
Как в этот стиль кнопку вручную хотя бы прописать?
Отправлено спустя 30 минут 55 секунд:
Кнопку я нашёл. А перевода нет .............
Подскажите набор стилей которые этот мод поддерживает? У меня стиль proDVGFX - расширение (мод) установилось на половину, кнопки внизу нет. Потом как оно переводит? Перевести на ... - находишь английский . А текст сообщения ни меняется - почему?
Отправлено спустя 2 минуты 7 секунд:
Как в этот стиль кнопку вручную хотя бы прописать?
Отправлено спустя 30 минут 55 секунд:
Кнопку я нашёл. А перевода нет .............
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
-
- Former team member
- Сообщения: 933
- Стаж: 12 лет 3 месяца
- Откуда: Израиль
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 248 раз
Re: [dev] Quick Language
rxu, не обижайте расширение, оно и переводчик тоже
какую кнопку нашли? нажать пробовали? Судя по вашим двум постам, вы выбрали английский и не нажали на кнопку, на которой написано "перевести на"
дайте ссылку на ваш стиль, если он бесплатный
Там упёртость и инертность, могут, кстати, в морду дать.
А ты проявляй интеллигентность, постарайся убеждать...
Т. Шаов
А ты проявляй интеллигентность, постарайся убеждать...
Т. Шаов
-
- phpBB Guru
- Сообщения: 16643
- Стаж: 18 лет 5 месяцев
- Откуда: Красноярск
- Благодарил (а): 548 раз
- Поблагодарили: 1828 раз
-
- Former team member
- Сообщения: 933
- Стаж: 12 лет 3 месяца
- Откуда: Израиль
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 248 раз
Re: [dev] Quick Language
Да уж, смотрю, даже README на гитхабе уже устарело, придётся вносить исправления и туда и в первый пост. А перевод постов обсуждается в теме довольно интенсивно
Там упёртость и инертность, могут, кстати, в морду дать.
А ты проявляй интеллигентность, постарайся убеждать...
Т. Шаов
А ты проявляй интеллигентность, постарайся убеждать...
Т. Шаов
Re: [dev] Quick Language
Здравствуйте ...
По поводу вышеуказанной темы: Я ни знаю где я её скачал, как найду - так дам знать .
А мод всё работает как надо. Я разобрался в нём. Спасибо.
Мой форум находится : http://club-nervosa.ru/forum/
Это для любопытствующих .....:)
Отправлено спустя 1 минуту 31 секунду:
Мне бы португальский флажок найти ......?
По поводу вышеуказанной темы: Я ни знаю где я её скачал, как найду - так дам знать .
А мод всё работает как надо. Я разобрался в нём. Спасибо.
Мой форум находится : http://club-nervosa.ru/forum/
Это для любопытствующих .....:)
Отправлено спустя 1 минуту 31 секунду:
Мне бы португальский флажок найти ......?
-
- Former team member
- Сообщения: 933
- Стаж: 12 лет 3 месяца
- Откуда: Израиль
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 248 раз
Re: [dev] Quick Language
опять вы не читаете. В первом посте есть ссылка на все флажки
Там упёртость и инертность, могут, кстати, в морду дать.
А ты проявляй интеллигентность, постарайся убеждать...
Т. Шаов
А ты проявляй интеллигентность, постарайся убеждать...
Т. Шаов
-
- Former team member
- Сообщения: 12113
- Стаж: 17 лет 8 месяцев
- Откуда: Калининград не Кенигсберг
- Благодарил (а): 41 раз
- Поблагодарили: 1717 раз
Re: [dev] Quick Language
А зачем? ОНИ же все равно ответят
Отправлено спустя 1 минуту 45 секунд:
Куда? Зачем?
Не опять, а снова
В шапку форума ( файл overall_header.html ) добавляется блок с иконками флагов для всех установленных на конференции языков
Общие ошибки новичков (07.11.2005) & Как задавать вопросы
Мини FAQ
Если ничто другое не помогает, прочтите, наконец, инструкцию!
"Никакая инструкция не может перечислить всех обязанностей должностного лица, предусмотреть все отдельные случаи и дать вперёд соответствующие указания, а поэтому господа инженеры должны проявить инициативу и, руководствуясь знаниями своей специальности и пользой дела, принять все усилия для оправдания своего назначения".
Циркуляр Морского технического комитета №15 от 29.11.1910 г.
Re: [dev] Quick Language
Это всё я помню, читаю постоянно .......
А хочу добавить третий язык (локализацию) на форум - это португальский. Значок я поставил ко всем значкам в теме по пути указанному в шапке темы.
Отправлено спустя 28 минут 33 секунды:
Ребята, извините ...
Я читать научился и уже язык добавил сам .
А хочу добавить третий язык (локализацию) на форум - это португальский. Значок я поставил ко всем значкам в теме по пути указанному в шапке темы.
Отправлено спустя 28 минут 33 секунды:
Ребята, извините ...
Я читать научился и уже язык добавил сам .
-
- phpBB 1.0.0
- Сообщения: 6
- Стаж: 8 лет 4 месяца
Re: [dev] Quick Language
Установил расширение на чистый phpBB-3.1.9-ru, стандартная тема.
Все заявленное работает, кроме ссылки "перевести на". Что может быть?
Все заявленное работает, кроме ссылки "перевести на". Что может быть?
-
- Former team member
- Сообщения: 933
- Стаж: 12 лет 3 месяца
- Откуда: Израиль
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 248 раз
Re: [dev] Quick Language
API ключ от яднекса вводили?
Там упёртость и инертность, могут, кстати, в морду дать.
А ты проявляй интеллигентность, постарайся убеждать...
Т. Шаов
А ты проявляй интеллигентность, постарайся убеждать...
Т. Шаов
-
- phpBB 1.0.0
- Сообщения: 6
- Стаж: 8 лет 4 месяца
Re: [dev] Quick Language
Не вводил, в инструкции не было.
Как это сделать?
Отправлено спустя 29 минут 19 секунд:
Я предлагаю расширить плагин возможностью перевода отдельных тем и сообщений. Вносятся изменения непосредственно в phpbb:
Структуры данных
При добавлении языка создаются новые таблицы:
например, phpbb_posts_content_RU.
Структура таблиц:
В зависимости от языковых настроек пользователя выбирается либо оригинальный текст из phpbb_posts.post_text, либо вариант из дополнительной таблицы.
Запросы перевода
Для управления процессом перевода, добавляется таблица запросов перевода phpbb_posts_ requests
Структура таблицы:
Настройки пользователя
Создается таблица языковых настроек пользователей phpbb_user_lang.
Структура таблицы:
Форумы и категории
Параметры forum_name и forum_desc меняются редко, поэтому можно оставить через локализацию.
Как это работает
При создании темы, пользователь старается, как можно более полно заполнить другие языки. Поля, которые не смог заполнить пользователь, заполняются автоматически с помощью translate API.
Оригинальный текст попадает в phpbb_posts, переводные части расходятся по таблицам phpbb_ topics _ names _*, phpbb_posts_ content _*и phpbb_posts_ subjects _*. Поскольку мы не редактируем phpbb_posts, оригинал также попадает в переводные таблицы со статусом «оригинал», чтобы было понятно на каком языке он написан. Поле текстовых данных в переводных таблицах в этом случае не заполняются, а используются данные из стандартных таблиц (phpbb_posts и т.п).
Если носитель не понимает что там напереводил google, а ему хочется принять участие в беседе, он может нажать кнопку «запрос перевода», привлекая переводчиков к сообщению. phpbb_posts_ requests используется для контроля количества запросов. Если запросов раньше не было, добавляется запись.
Пользователи могут свободно создавать и редактировать перевод сообщений на другие языки по вики-технологии. Пользователи из группы «переводчик» могут блокировать варианты перевода, если считают их удовлетворительными.
Редактирование и склейка
Редактирование исходного сообщения и склейка запрещаются, если сообщение уже переведено на другой язык другим пользователем. Если перевод осуществлен самостоятельно, редактирование разрешается.
Необходимость переводить каждое сообщение может показаться избыточной. Но с большинством простых вопросов и предложений справится translate API. С другой стороны, такой подход располагает пользователей писать емкие, продуманные сообщения. Самостоятельный перевод позволяет более рационально взглянуть на проблему. Специфика моего форума такова, что это крайне полезно.
Как это сделать?
Отправлено спустя 29 минут 19 секунд:
Я предлагаю расширить плагин возможностью перевода отдельных тем и сообщений. Вносятся изменения непосредственно в phpbb:
Структуры данных
При добавлении языка создаются новые таблицы:
Код: Выделить всё
phpbb_ topics _ names _*
phpbb_posts_ content _*
phpbb_posts_ subjects _*
Структура таблиц:
Код: Выделить всё
ID | REVISION |STATUS | TRANS | AUTHOR | TIME | COMMENT
ID – идентификатор поста/темы/топика
REVISION – версия перевода
STATUS – статус перевода (оригинал, автоматический, человек или зафиксирован)
TRANS – текст перевода
AUTHOR – автор перевода
TIME – дата/время перевода
COMMENT – комментарий переводчика
Запросы перевода
Для управления процессом перевода, добавляется таблица запросов перевода phpbb_posts_ requests
Структура таблицы:
Код: Выделить всё
ID | USER_ID | LANG_ID
ID – идентификатор поста/темы/топика
USER_ID – идентификатор пользователя, запросившего перевод
LANG_ID – идентификатор языка, для которого запрошен перевод
Создается таблица языковых настроек пользователей phpbb_user_lang.
Структура таблицы:
Код: Выделить всё
USER_ID | LANG_ID | USER_LEVEL | SHOW
USER_ID – идентификатор пользователя
LANG_ID – идентификатор языка
USER_LEVEL – уровень владения этим языком (нет, начальный, средний, профессиональный, носитель)
SHOW – как показывать посты на этом языке: только оригинал / оригинал и перевод / только перевод
Параметры forum_name и forum_desc меняются редко, поэтому можно оставить через локализацию.
Как это работает
При создании темы, пользователь старается, как можно более полно заполнить другие языки. Поля, которые не смог заполнить пользователь, заполняются автоматически с помощью translate API.
Оригинальный текст попадает в phpbb_posts, переводные части расходятся по таблицам phpbb_ topics _ names _*, phpbb_posts_ content _*и phpbb_posts_ subjects _*. Поскольку мы не редактируем phpbb_posts, оригинал также попадает в переводные таблицы со статусом «оригинал», чтобы было понятно на каком языке он написан. Поле текстовых данных в переводных таблицах в этом случае не заполняются, а используются данные из стандартных таблиц (phpbb_posts и т.п).
Если носитель не понимает что там напереводил google, а ему хочется принять участие в беседе, он может нажать кнопку «запрос перевода», привлекая переводчиков к сообщению. phpbb_posts_ requests используется для контроля количества запросов. Если запросов раньше не было, добавляется запись.
Пользователи могут свободно создавать и редактировать перевод сообщений на другие языки по вики-технологии. Пользователи из группы «переводчик» могут блокировать варианты перевода, если считают их удовлетворительными.
Редактирование и склейка
Редактирование исходного сообщения и склейка запрещаются, если сообщение уже переведено на другой язык другим пользователем. Если перевод осуществлен самостоятельно, редактирование разрешается.
Необходимость переводить каждое сообщение может показаться избыточной. Но с большинством простых вопросов и предложений справится translate API. С другой стороны, такой подход располагает пользователей писать емкие, продуманные сообщения. Самостоятельный перевод позволяет более рационально взглянуть на проблему. Специфика моего форума такова, что это крайне полезно.
-
- Former team member
- Сообщения: 933
- Стаж: 12 лет 3 месяца
- Откуда: Израиль
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 248 раз
Re: [dev] Quick Language
описание расширения устарело, я обновлю в ближайшее время
На странице настроек расширения есть ссылка Получить API-ключ
Для названий тем(и не только тем) есть . Из ReadMe
Вариант, предложенный вами, весьма трудоемкий и проблематичный, создающий доролнительную нагрузку на форум, а главное, нужен для одного, конкретного форума со специфической тематикойСкрытые возможности ("пасхальное яйцо") расширения
Админ, для тех названий категорий/форумов, которые он хочет видеть на разных языках, добавляет в свой языковой файл строки по принципу
FORUM_NAME_N, где N - айди форума/категории FORUM_DESC_N, где N - айди форума/категории Следующие строки переопределяют некоторые обшие текстовые значения конференции SITENAME_NAME - SITENAME
SITE_DESCRIPTION_NAME - SITE_DESCRIPTION
SITE_HOME_NAME- SITE_HOME
INDEXPAGE_NAME_NAME - INDEXPAGE
Расширение проверит, есть ли соответствующая языковая переменная, если есть, то выведет её в качестве названия, если нет, название останется стандартным, как было записано в базе( то же самое относится и к описанию форума/категории)
Там упёртость и инертность, могут, кстати, в морду дать.
А ты проявляй интеллигентность, постарайся убеждать...
Т. Шаов
А ты проявляй интеллигентность, постарайся убеждать...
Т. Шаов