PRG-мод, но не такой как все...
-
- phpBB 1.4.2
- Сообщения: 63
- Стаж: 17 лет 4 месяца
- Откуда: Красноярск
Мир Вам!
Работаем над переводом, возникли запарки с битвами:
в английском языке есть такая вещь, как name's, т.е. что-то принадлежит name (например, user's sword - меч пользователя, sword - переменная), в нашем языке такого нет, поэтому приходится каждый результат битвы проверять вручную, поэтому малость затянули. Но в итоге, данное место перевода всё равно получится не таким, как хотелось бы. После Бета-тестирования, выложим в шару.
Всех Благ!
Работаем над переводом, возникли запарки с битвами:
в английском языке есть такая вещь, как name's, т.е. что-то принадлежит name (например, user's sword - меч пользователя, sword - переменная), в нашем языке такого нет, поэтому приходится каждый результат битвы проверять вручную, поэтому малость затянули. Но в итоге, данное место перевода всё равно получится не таким, как хотелось бы. После Бета-тестирования, выложим в шару.
Всех Благ!
-
- phpBB 1.4.2
- Сообщения: 63
- Стаж: 17 лет 4 месяца
- Откуда: Красноярск
Мир Вам!
Как и обещали, выкладываем тестовую версию перевода для ADR 0.4.4 (без Рабитоши). Черновой прогон провели на двух форумах, если у Вас будет желание, принимаем предложения по переводу. Перевод расположен на сайте http://scriptov.net/ и имеет временный адрес для скачивания http://scriptov.net/adr_lang_russian.rar. Все вопросы по переводу направлять на e-mail foxer666@mail.ru либо в наш форум в раздел поддержки перевода http://www.krasforum.info/viewforum.php?f=93.
В ближайшее время появится перевод Zones и его основных аддонов, дальше больше.
Всех Вам Благ!
Как и обещали, выкладываем тестовую версию перевода для ADR 0.4.4 (без Рабитоши). Черновой прогон провели на двух форумах, если у Вас будет желание, принимаем предложения по переводу. Перевод расположен на сайте http://scriptov.net/ и имеет временный адрес для скачивания http://scriptov.net/adr_lang_russian.rar. Все вопросы по переводу направлять на e-mail foxer666@mail.ru либо в наш форум в раздел поддержки перевода http://www.krasforum.info/viewforum.php?f=93.
В ближайшее время появится перевод Zones и его основных аддонов, дальше больше.
Всех Вам Благ!
-
- phpBB 2.0.7
- Сообщения: 560
- Стаж: 19 лет 2 месяца
-
- phpBB 1.4.2
- Сообщения: 63
- Стаж: 17 лет 4 месяца
- Откуда: Красноярск
-
- Former team member
- Сообщения: 1935
- Стаж: 17 лет 10 месяцев
- Откуда: Саранск
- Поблагодарили: 3 раза
foxer666
ну собственно пеервод считаю адекватным и даже в какой-то степени художественным
ну собственно пеервод считаю адекватным и даже в какой-то степени художественным

//
// Okay, let's do the loop, yeah come on baby let's do the loop
// and it goes like this ...
| phpBB Adept ] | Каталог форумов | генератор sitemap для форумов | форум про форумы
// Okay, let's do the loop, yeah come on baby let's do the loop
// and it goes like this ...
| phpBB Adept ] | Каталог форумов | генератор sitemap для форумов | форум про форумы
-
- Former team member
- Сообщения: 1935
- Стаж: 17 лет 10 месяцев
- Откуда: Саранск
- Поблагодарили: 3 раза
sem1812, на официальном сайте есть такой мод.
//
// Okay, let's do the loop, yeah come on baby let's do the loop
// and it goes like this ...
| phpBB Adept ] | Каталог форумов | генератор sitemap для форумов | форум про форумы
// Okay, let's do the loop, yeah come on baby let's do the loop
// and it goes like this ...
| phpBB Adept ] | Каталог форумов | генератор sitemap для форумов | форум про форумы
-
- phpBB 1.4.4
- Сообщения: 171
- Стаж: 18 лет 2 месяца
неудачная настройка параметров. после боя в случае победы герою должно выдаваться денег как минимум чтобы полностью восстановитьсяsem1812 писал(а):это стоит денег 100 points, а у меня 2 points
а вообще, я уже тут выкладывал свой аддон для регенерации здоровья после битвы, правда там восстановление происходит одним резким скачком, а не постепенно. хотел доделать, да лень было, так и осталось. http://phpbbguru.net/community/viewtopi ... 957#145957
-
- phpBB 1.4.2
- Сообщения: 63
- Стаж: 17 лет 4 месяца
- Откуда: Красноярск
Мир Вам!
Продолжим глобальную руссификацию?
Переведен МОД Zones, а также его аддон N, S, E, W Navagation.
Обкатку на живом форуме прошел мельком из-за недостатка времени, посему, прошу Вашей помощи в проверке на наличие недочетов и, может быть, ошибок.
Ссылка на скач:
http://scriptov.net/adr_zones_lang_russian.rar
http://scriptov.net/adr_zones_navigatio ... ussian.rar
Обсуждение и вопросы:
http://www.krasforum.info/viewforum.php?f=93
Жду отзывов и критики.
В проекте - переводы модов Волшебного котла, Биржы труда и Правительство, а также интересного (не видел, но по описанию, думаю так и будет) мода Квестов.
Всех Вам благ!
Продолжим глобальную руссификацию?

Переведен МОД Zones, а также его аддон N, S, E, W Navagation.
Обкатку на живом форуме прошел мельком из-за недостатка времени, посему, прошу Вашей помощи в проверке на наличие недочетов и, может быть, ошибок.
Ссылка на скач:
http://scriptov.net/adr_zones_lang_russian.rar
http://scriptov.net/adr_zones_navigatio ... ussian.rar
Обсуждение и вопросы:
http://www.krasforum.info/viewforum.php?f=93
Жду отзывов и критики.
В проекте - переводы модов Волшебного котла, Биржы труда и Правительство, а также интересного (не видел, но по описанию, думаю так и будет) мода Квестов.
Всех Вам благ!
-
- phpBB 1.4.4
- Сообщения: 171
- Стаж: 18 лет 2 месяца
'Вас постигла неудача! Группа воров атаковала Вас и украла все Ваши деньги. Вы проиграли';
проиграли в чём?
а вообще считается, что воры не атакуют, а делают своё дело незаметно, а в открытую нападают грабители.
и слово "локация" что-то не нравится, слишком слух режет, не русское
'У Вас недостаточно средств для перехода в другую локацию';
если уж перевод акцентируется именно как художественный, то давай ближе к художеству), а то уж очень технический получается. надо что-нибудь типа "у вас не хватает монет, чтобы заплатить извозчику"
'Герои, не участвующие в игре (NPC)'
может просто - "местные жители"?
'Данное направление неактивно. Пожалуйста, выберите другое.' - опять же нехудожественно-технический перевод. Давай что-нибудь в духе "на этой дороге орудует шайка разбойников (соловей-разбойник, змей-горыныч). мы туда не пойдем" или "проливные дожди размыли дорогу, придется идти в обход через другую зону/локацию". короче побольше фантазии
проиграли в чём?
а вообще считается, что воры не атакуют, а делают своё дело незаметно, а в открытую нападают грабители.
и слово "локация" что-то не нравится, слишком слух режет, не русское

'У Вас недостаточно средств для перехода в другую локацию';
если уж перевод акцентируется именно как художественный, то давай ближе к художеству), а то уж очень технический получается. надо что-нибудь типа "у вас не хватает монет, чтобы заплатить извозчику"
'Герои, не участвующие в игре (NPC)'
может просто - "местные жители"?
'Данное направление неактивно. Пожалуйста, выберите другое.' - опять же нехудожественно-технический перевод. Давай что-нибудь в духе "на этой дороге орудует шайка разбойников (соловей-разбойник, змей-горыныч). мы туда не пойдем" или "проливные дожди размыли дорогу, придется идти в обход через другую зону/локацию". короче побольше фантазии
-
- phpBB 1.4.2
- Сообщения: 63
- Стаж: 17 лет 4 месяца
- Откуда: Красноярск
-
- phpBB 1.4.2
- Сообщения: 63
- Стаж: 17 лет 4 месяца
- Откуда: Красноярск
-
- phpBB 1.4.2
- Сообщения: 63
- Стаж: 17 лет 4 месяца
- Откуда: Красноярск