Уважаемые пользователи!
Напоминаем, что с 7 ноября 2020 года phpBB Group прекратила выпуск обновлений для phpBB версии 3.2.
С учетом этого, рекомендуется обновить конференции до версии 3.3.
Сайт официальной русской поддержки phpBB Guru продолжит поддержку phpBB 3.2 до отдельного объявления.

Digests

Запросы на перевод расширений phpBB
Правила форума
Местная Конституция | Шаблон запроса | Документация (phpBB3) | Мини [FAQ] по phpBB3.1.x | FAQ-3 (phpbb3) | Как задавать вопросы | Как устанавливать расширения

Ваш вопрос может быть удален без объяснения причин, если на него есть ответы по приведённым ссылкам (а вы рискуете получить предупреждение ;) ).
Аватара пользователя
МайскийЖук
phpBB 3.0.7-PL1
Сообщения: 2535
Стаж: 14 лет 2 месяца
Поблагодарили: 78 раз

Re: Digests

Сообщение МайскийЖук »

KEMnEP писал(а): 07.03.2021 13:56Исправлены явные ошибки авто перевода мешающие работе расширения.
 
Ага, исправлены. :D
 
робот для вашей доски.
 
Это, я так понимаю, дословный перевод слов «robot for your board». :facepalm:
 
Любые дайджесты, созданные для даты и часа, были сохранены в
 
Дайджесты, созданные для часа? Это что за оборот речи такой? :facepalm:
 
сменить пользователя дайджест настроек
 
Либо здесь должен быть дефис, либо должно быть «настроек дайджеста».
 
Ну, и так далее, в общем. Человеку с дислексией явно не стоит выкладывать здесь переводы для расширений. :D
 
Аватара пользователя
rxu
phpBB Guru
phpBB Guru
Сообщения: 16198
Стаж: 17 лет 6 месяцев
Откуда: Красноярск
Благодарил (а): 504 раза
Поблагодарили: 1675 раз

Re: Digests

Сообщение rxu »

МайскийЖук писал(а): 07.03.2021 16:03 Человеку с дислексией явно не стоит выкладывать здесь переводы для расширений.
Я понимаю, что вам плевать на всех, и на правила тоже, и на возможный бан. Поэтому за следующее аналогичное сообщение и разжигание я забаню сразу и перманентно.

Отправлено спустя 3 минуты 6 секунд:
KEMnEP, я на всякий случай предупреждаю - за ответ на провокацию также.
Изображение
Аватара пользователя
МайскийЖук
phpBB 3.0.7-PL1
Сообщения: 2535
Стаж: 14 лет 2 месяца
Поблагодарили: 78 раз

Re: Digests

Сообщение МайскийЖук »

rxu писал(а): 07.03.2021 16:11за следующее аналогичное сообщение и разжигание я забаню сразу и перманентно.
 
Вы можете это сделать прямо сейчас, если уж так хочется помахать модераторской шашкой, но вы обратите внимание, что моё сообщение преследовало не обозначенную вами цель, а цель предупреждения скачивающих дислексийный перевод от использования данного смешного перевода, не более.

Угрожать только мне не надо, ладно? Это как-то не по-взрослому что ли…
 
Любовь и боль, покой и бой я как любой несу с собой…
Аватара пользователя
rxu
phpBB Guru
phpBB Guru
Сообщения: 16198
Стаж: 17 лет 6 месяцев
Откуда: Красноярск
Благодарил (а): 504 раза
Поблагодарили: 1675 раз

Re: Digests

Сообщение rxu »

МайскийЖук писал(а): 07.03.2021 16:16 а цель предупреждения скачивающих
Скачивающие сами разберутся, устраивает ли их качество перевода. Можете лучше - сделайте и выложите.
Личные оценки и цензура чужой работы здесь не требуются.

Отправлено спустя 35 секунд:
МайскийЖук писал(а): 07.03.2021 16:16 Угрожать только мне не надо
Я не угрожаю, а предупреждаю сначала устно. Если уж про взрослость говорим, то по вашему поведению здесь взрослости не прослеживается.
Изображение
Аватара пользователя
МайскийЖук
phpBB 3.0.7-PL1
Сообщения: 2535
Стаж: 14 лет 2 месяца
Поблагодарили: 78 раз

Re: Digests

Сообщение МайскийЖук »

rxu писал(а): 07.03.2021 16:20по вашему поведению здесь взрослости не прослеживается.
 
И в чём же тут моя невзрослость? В том, что я выложил на всеобщее обозрение примеры так называемого «перевода» и высказал мнение о том, что дислексийный перевод использовать не стоит?
 
rxu писал(а): 07.03.2021 16:20Скачивающие сами разберутся, устраивает ли их качество перевода.
 
Нда. Очень по-взрослому рассуждать за всех сразу и после этого однозначно оценивать мою взрослость. :facepalm:

У вас в правилах этого раздела есть пункт о запрете на обсуждение переводов? Здесь можно только постить сообщения с прикреплёнными переводами и нельзя высказывать мнение об этих переводах?
 
rxu писал(а): 07.03.2021 16:20Можете лучше - сделайте и выложите.
 
Если вы не заметили, то периодически именно этим и занимаюсь. Но… вот такое поведение администраторского состава по отношению ко мне энтузиазма в этом деле как-то не прибавляет (можно не писать мне в ответ, что кто-то вообще думает о моём энтузиазме, что мне никто ничем не обязан, я это прекрасно осознаю).
 
Любовь и боль, покой и бой я как любой несу с собой…
Аватара пользователя
rxu
phpBB Guru
phpBB Guru
Сообщения: 16198
Стаж: 17 лет 6 месяцев
Откуда: Красноярск
Благодарил (а): 504 раза
Поблагодарили: 1675 раз

Re: Digests

Сообщение rxu »

МайскийЖук писал(а): 07.03.2021 16:25 У вас в правилах этого раздела есть пункт о запрете на обсуждение переводов?
МайскийЖук писал(а): 07.03.2021 16:03 Человеку с дислексией явно не стоит выкладывать здесь переводы
Это не обсуждение переводов.
Изображение
Аватара пользователя
МайскийЖук
phpBB 3.0.7-PL1
Сообщения: 2535
Стаж: 14 лет 2 месяца
Поблагодарили: 78 раз

Re: Digests

Сообщение МайскийЖук »

rxu писал(а): 07.03.2021 16:28Это не обсуждение переводов.
 
Это общее оценочное суждение о целесообразности дальнейших выкладываний «переводов» данного конкретного «переводчика». Это запрещено?
 
Любовь и боль, покой и бой я как любой несу с собой…
Аватара пользователя
rxu
phpBB Guru
phpBB Guru
Сообщения: 16198
Стаж: 17 лет 6 месяцев
Откуда: Красноярск
Благодарил (а): 504 раза
Поблагодарили: 1675 раз

Re: Digests

Сообщение rxu »

Есть разница между обсуждением перевода и переводчика. Или это не понятно?
Постановка диагноза конкретной личности здесь является сообщением, грубым по тону и содержанию. И это необщее оценочное суждение, а оскорбление. Это нарушение пункта 3.4 Правил.
Прекратите переходить на личности, обсуждайте перевод и предлагайте доработки. Это не запрещено.
Изображение
Аватара пользователя
МайскийЖук
phpBB 3.0.7-PL1
Сообщения: 2535
Стаж: 14 лет 2 месяца
Поблагодарили: 78 раз

Re: Digests

Сообщение МайскийЖук »

rxu писал(а): 07.03.2021 16:37Есть разница между обсуждением перевода и переводчика. Или это не понятно?
 
Есть. Понятно. Но я не обсуждал переводчика, я единоразово высказал своё собственное мнение о нецелесообразности ЛЮБОГО человека с дислексией выкладывать свои так называемые переводы.
 
rxu писал(а): 07.03.2021 16:37Прекратите переходить на личности, обсуждайте перевод и предлагайте доработки. Это не запрещено.
 
Спасибо большое. Но перед этим не будете ли вы так любезны процитировать те слова из моего сообщения, в которых я ЯКОБЫ перешёл на личности?

Ещё раз: в моём утверждении, что человеку с дислексией не стоит выкладывать переводы, не были указаны имена, никнеймы, отсылки к какому-либо конкретному человеку. Я даже не утверждал, что вышеобозначенная вами же личность — автор перевода. Мне не понравился перевод, я привёл конкретные примеры того, что там по моему скромному мнению неверно и высказал именно ОБЩЕЕ оценочное суждение о КОНКРЕТНОМ действии ВСЕХ людей с дислексией.

А личностным всё это сделали именно вы. Обратите, пожалуйста, внимание.
 
Любовь и боль, покой и бой я как любой несу с собой…
Аватара пользователя
rxu
phpBB Guru
phpBB Guru
Сообщения: 16198
Стаж: 17 лет 6 месяцев
Откуда: Красноярск
Благодарил (а): 504 раза
Поблагодарили: 1675 раз

Re: Digests

Сообщение rxu »

МайскийЖук писал(а): 07.03.2021 16:44 не будете ли вы так любезны процитировать те слова из моего сообщения, в которых я ЯКОБЫ перешёл на личности?
МайскийЖук писал(а): 07.03.2021 16:03 Человеку с дислексией явно не стоит выкладывать здесь переводы
Может быть, для вас это будет удивительным, но я говорил не о своей личности.
Подводя итог: я полностью изложил позицию администрации ресурса, дальше выбор за вами.
На этом оффтоп в данной теме заканчиваем.
Спасибо за понимание.
Изображение
Аватара пользователя
МайскийЖук
phpBB 3.0.7-PL1
Сообщения: 2535
Стаж: 14 лет 2 месяца
Поблагодарили: 78 раз

Re: Digests

Сообщение МайскийЖук »

rxu писал(а): 07.03.2021 16:45Может быть, для вас это будет удивительным, но я говорил не о своей личности.
 
А где в утверждении «Человеку с дислексией явно не стоит выкладывать здесь переводы» я говорил о вашей или о КАКОЙ-ЛИБО вообще личности? Где здесь упоминание хотя бы какого-то никнейма там или имени? Ну где?
 
rxu писал(а): 07.03.2021 16:45На этом оффтоп в данной теме заканчиваем. Спасибо за понимание.
 
Хозяин (форума) — барин, как говорится. Заканчиваем. Только хочу немного подытожить.

Два общих (безличностных) утверждения:
 
1. Людям с диагнозом «Педофилия не стоит заходить в детский сад.
 
2. Людям с диагнозом «Дислексия» не стоит заниматься переводами.
 
Я совершенно уверен, что с утверждением номер 1 никто спорить не будет и данное утверждение никто не назовёт переходом на личности или оскорблением. Это, по моему глубокому убеждению, просто факт.

Утверждение номер 2, равно как и утверждение номер 1, связано с давно известным медицинским диагнозом, в обоих утверждениях упоминаются реальные заболевания, давно описанные в медицине.

У меня остаётся лишь один вопрос: почему утверждение номер 2 в данном случае якобы нарушает пункт правил 3.4 данной конференции? Где здесь переход на личности или грубая форма общения? :?

Можно не отвечать. Я думаю, всем присутствующим уже всё ясно. :)
 
Любовь и боль, покой и бой я как любой несу с собой…
Аватара пользователя
KEMnEP
phpBB 2.0.16
Сообщения: 1086
Стаж: 8 лет 8 месяцев
Благодарил (а): 41 раз
Поблагодарили: 268 раз

Re: Digests

Сообщение KEMnEP »

МайскийЖук, Что то не нравится? Переведите это сами и выложите тут. Люди Вам спасибо скажут.
KEMnEP писал(а): 07.03.2021 13:56 ошибки авто перевода мешающие работе расширения
МайскийЖук писал(а): 07.03.2021 16:03 Ага, исправлены
Никто не сказал, что авто перевод убран. Пользователи сами решат ставить им это или нет. Кому то лучше чистый английский. Кому то проще отталкиваться для напилинга от хоть чего-то русского. Здесь он выложен, что бы заинтересованные люди помогли и перевели уже полностью, на не машинный, общим скопом.
Вы явно сильны в закорючках русского языка, я люблю и силён в закорючках компьютерных языков (каждому своё), лучше бы присоединились и сделали доброе дело. Чем переводить столько энергии и времени напрасно на срачь. :dontknow
Аватара пользователя
ronim
Модератор
Модератор
Сообщения: 880
Стаж: 5 лет 10 месяцев
Откуда: Таллин ,Эстония
Благодарил (а): 162 раза
Поблагодарили: 152 раза

Re: Digests

Сообщение ronim »

Мужики , не знаю что у вас было в прошлом.Но на данный момент вам бы в личке разобраться
Да и еще , я не совсем долгожитель на этом форуме, но высказывания майского жука вызывает некоторое беспокойство
Если ты не видишь проблем на форуме , но это не значить что их там нет
Аватара пользователя
МайскийЖук
phpBB 3.0.7-PL1
Сообщения: 2535
Стаж: 14 лет 2 месяца
Поблагодарили: 78 раз

Re: Digests

Сообщение МайскийЖук »

Переведите это сами и выложите тут. Люди Вам спасибо скажут.
 
Я сам разберусь, что мне делать. Хорошо? Я делаю переводы либо тех расширений, которые использую сам, либо тех, которые мне хотя бы интересны. В данном конкретном случае расширение для меня абсолютно бесполезно.

Но!

Как это вообще связано с моей способностью оценить чужой перевод? :?
 
KEMnEP писал(а): 07.03.2021 13:56ошибки авто перевода мешающие работе расширения … Никто не сказал, что авто перевод убран.
 
Это очередная детская отмазка. Ты утверждал, что убраны ошибки, якобы чему-то там мешающие. Тогда почему ты не убрал ошибки, которые вообще не позволяют понять, что там написано?
 
KEMnEP писал(а): 07.03.2021 13:56Здесь он выложен, что бы заинтересованные люди помогли и перевели уже полностью, на не машинный, общим скопом.
 
Очередная отмазка. Ты не давал подобных аннотаций к выложенному тобой переводу, ты выложил его в ответ на вопрос «Ещё не перевели?». Зачем?

Представь, что тебе продали ещё некрашенный автомобиль и дали бы аннотацию столь же детскую: ну вы же можете ездить в своём автомобиле, мы не говорили, что отдаём крашенный автомобиль, мы вам его даём, чтобы его кто-то мог покрасить и отдать вам уже покрашенным.

Аналогия ясна? Ничего не смущает?
 
KEMnEP писал(а): 07.03.2021 13:56Вы явно сильны в закорючках русского языка, я люблю и силён в закорючках компьютерных языков (каждому своё)
 
Я уважаю и люблю родной русский язык, и всё, никакие «закорючки» здесь не при чём вообще. Чтоб тебе и тебе подобным стало ещё стыднее,
сообщу, что по образованию я — математик-инженер.

Какое это имеет отношение к моей способности оценивать чужие безграмотные переводы? Второй раз уже прошу объяснить.
 
KEMnEP писал(а): 07.03.2021 13:56переводить столько энергии и времени напрасно на срачь.
 
Во-первых, слово «срач» — мужского рода, поэтому пишется без мягкого знака на конце. Во-вторых, срач здесь разводишь только ты. Я всего лишь вынес ОБЩЕЕ оценочное суждение, после которого уважаемый администратор данной конференции зачем-то решил «пришить» мне какое-то якобы оскорбление. Мы это быстро обсудили, тему закрыли.

Дальше уже вылез ты с совершенно бесполезным каким-то объяснением своего поступка, которого никто не ждал и не просил, а я вынужден тебе отвечать. Вот так срачи и рождаются.
 
ronim писал(а): 07.03.2021 18:27высказывания майского жука вызывает некоторое беспокойство
 
ВысказываниЯ вызываЕТ. :facepalm:

Что конкретно тебя, дорогой ты наш человек, беспокоит в моих высказываниях? Скажи, пожалуйста, будь так любезен.
 
Любовь и боль, покой и бой я как любой несу с собой…
Аватара пользователя
ronim
Модератор
Модератор
Сообщения: 880
Стаж: 5 лет 10 месяцев
Откуда: Таллин ,Эстония
Благодарил (а): 162 раза
Поблагодарили: 152 раза

Re: Digests

Сообщение ronim »

МайскийЖук, Меня беспокоит что того я раньше я этом форуме не замечал, а ИМЕННО ЛИЧНЫЕ РАЗБОРКИ.
Точнее именно с вашим появлением это началось
Если ты не видишь проблем на форуме , но это не значить что их там нет

Вернуться в «Запросы на перевод расширений»