[3.0] Локализация (русский перевод) phpBB 3.0

Вопросы, связанные с переводом phpBB на русский язык.
Правила форума
Местная Конституция | Шаблон запроса | Документация (phpBB3) | Мини [FAQ] по phpBB3.1.x/3.3.x | FAQ | Как задавать вопросы | Как устанавливать расширения

Ваш вопрос может быть удален без объяснения причин, если на него есть ответы по приведённым ссылкам (а вы рискуете получить предупреждение ;) ).
Аватара пользователя
Rayden
Former team member
Сообщения: 3739
Стаж: 19 лет 10 месяцев
Поблагодарили: 3 раза

Сообщение Rayden »

Alex_G
Общеобразовательная школа номер 1003, город Москва, выпуск 89 года. Еще интимные вопросы будут? Сейчас с одной, но когда я учился - с двумя, так что нефиг умничать.
phpBB2 FAQ
phpBB3 FAQ
Аватара пользователя
Alex_G
phpBB 1.4.1
Сообщения: 47
Стаж: 17 лет 5 месяцев
Откуда: Moscow

Сообщение Alex_G »

Rayden писал(а):нефиг умничать.
на смайлики иногда смотрите :wink:
Аватара пользователя
Mr. Anderson
phpBB Guru
phpBB Guru
Сообщения: 7522
Стаж: 21 год 1 месяц
Откуда: СССР
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 94 раза

Сообщение Mr. Anderson »

Вообще это странно. Тут недавно видел вполне себе не советский Таллиннский бальзам :) И Конфеты Старый Таллинн :)
Аватара пользователя
Rayden
Former team member
Сообщения: 3739
Стаж: 19 лет 10 месяцев
Поблагодарили: 3 раза

Сообщение Rayden »

хороший разговор, и главное ни оффтоп ни капли. Может обсудим, как правильно писать название белорусского города Вильно? :lol:
phpBB2 FAQ
phpBB3 FAQ
Аватара пользователя
Mr. Anderson
phpBB Guru
phpBB Guru
Сообщения: 7522
Стаж: 21 год 1 месяц
Откуда: СССР
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 94 раза

Сообщение Mr. Anderson »

Rayden
Да не, я вообще в курсе как сейчас правильно Таллин писать :) Просто все это странно очень :) Раньше не так писали, да и вообще - название этого самого города кто как хочет, так и пишет...
Вот. А так я с замечанием согласен - нужно исправить. Чтобы было правильно. Пусть и коньюнктурно...
Аватара пользователя
Rayden
Former team member
Сообщения: 3739
Стаж: 19 лет 10 месяцев
Поблагодарили: 3 раза

Сообщение Rayden »

А Вильнюс на Вильно будем заменять? :lol:
phpBB2 FAQ
phpBB3 FAQ
Аватара пользователя
Alex_G
phpBB 1.4.1
Сообщения: 47
Стаж: 17 лет 5 месяцев
Откуда: Moscow

Сообщение Alex_G »

Rayden писал(а):А Вильнюс на Вильно будем заменять?
По современным правилам русского языка Вильно теперь называется Вильнюсом, так же, как Ревель называется Таллином (с одной "н").
Mr. Anderson писал(а):Чтобы было правильно. Пусть и коньюнктурно...
Коньюнктура была при Горбачёве, когда в угоду эстонцам стали писать с двумя "н". При Ельцине вернули всё на место.
Mr. Anderson писал(а): Таллиннский бальзам И Конфеты Старый Таллинн
Так кто выпускает? Эстония! А они не уважают правила русского языка. Давайте мы хоть будем уважать! :D

Извините, что такой оффтопик начался, просто в русской версии PhpBB глаз режет эстонское написание Таллина.
Аватара пользователя
crash
Former team member
Сообщения: 6517
Стаж: 20 лет 9 месяцев
Откуда: Бердск

Сообщение crash »

Alex_G писал(а):просто в русской версии PhpBB глаз режет эстонское написание Таллина.
вообще не обращал внимания как оно пишется, а значит ничего и не резало.
Как правильно задавать вопросы
Для особо одаренных: поиск - это есть круто.
FAQ v.2 | FAQ v.3 | Шаблон запроса
Аватара пользователя
Mr. Anderson
phpBB Guru
phpBB Guru
Сообщения: 7522
Стаж: 21 год 1 месяц
Откуда: СССР
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 94 раза

Сообщение Mr. Anderson »

Alex_G писал(а):Коньюнктура была при Горбачёве, когда в угоду эстонцам стали писать с двумя "н". При Ельцине вернули всё на место.
Вообще-то, правильно писать так, как город называется. Если сами горожане называют его Таллинн, то он и есть Таллинн. Именно поэтому Таллин - это коньюнктурно и непонятно откуда пошло. У той же английской Moscow вместо т. н. "параллельной транскрипции" вида Moskva хоть история есть...
Alex_G писал(а):Так кто выпускает? Эстония!
Вы смеетесь? Кто в Эстонии будет писать по-русски на "исконно эстонских" товарах? :? бальзам - наш местный, а конфеты... чтобы не соврать кажется украинские.

Но за сообщение спасибо. Исправим.
Аватара пользователя
rxu
phpBB Guru
phpBB Guru
Сообщения: 16947
Стаж: 18 лет 11 месяцев
Откуда: Красноярск
Благодарил (а): 549 раз
Поблагодарили: 1700 раз

Сообщение rxu »

Исправлено на SVN. Спасибо.
Изображение
Аватара пользователя
Craze
phpBB 1.4.4
Сообщения: 113
Стаж: 18 лет 3 месяца
Откуда: www.freegamers.ru

Re: Локализация phpBB 3.0

Сообщение Craze »

А почему бы в переводе (Локализации) слово Модератор не перевести или интерпритировать как Куратор :?:
Например,
Куратор темы, Куратор форума, Толпа Кураторов, Главный Куратор, Эту тему курирует Куратор такой-то...

И окончания совпадают, да и это более правильнее выглядит и правдоподобнее к славянам ;)

А что такое Супермодератор :?:
Может просто Главный Куратор ;)
Попробуйте и всё получится как надо.
Аватара пользователя
Rayden
Former team member
Сообщения: 3739
Стаж: 19 лет 10 месяцев
Поблагодарили: 3 раза

Re: Локализация phpBB 3.0

Сообщение Rayden »

крирует куратор - тавтология

А вообще термин куратор применяется для более мелкой роли, для тех кто курирует одну тему.
phpBB2 FAQ
phpBB3 FAQ
Аватара пользователя
Палыч
Former team member
Сообщения: 9683
Стаж: 18 лет 11 месяцев
Откуда: Питер
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 27 раз

Re: Локализация phpBB 3.0

Сообщение Палыч »

Craze
И не забывайте о приемственности phpbb2 => phpbb3
Всё таки, по максимуму, старались сохранить привычные термины.
Не все то WINDOWS, что висит... phpBB только учусь.
ICQ, email, ЛС - только для личных сообщений. Вопросы по phpbb только на форумах. По найму не работаю.
Аватара пользователя
rxu
phpBB Guru
phpBB Guru
Сообщения: 16947
Стаж: 18 лет 11 месяцев
Откуда: Красноярск
Благодарил (а): 549 раз
Поблагодарили: 1700 раз

Re: Локализация phpBB 3.0

Сообщение rxu »

Что такое Куратор? Это имеет отношение к курам? Или к прокурорам? Или к Древнему Риму и прокураторам?

Модератор - он и в африке модератор. Если вам нужны кураторы, создайте спецзвание и группу с таким названием и наслаждайтесь.
Изображение
Аватара пользователя
Alek$
Former team member
Сообщения: 2616
Стаж: 19 лет 8 месяцев
Откуда: Новосибирск
Поблагодарили: 3 раза

Re: Локализация phpBB 3.0

Сообщение Alek$ »

Топик вычистил
Самая страшная ошибка, это ошибка без видимых причин и конкретных последствий.
phpBB3 [db_update.php generator]
Первая помощь по всем phpBB-вопросам: phpBB2 и phpBB3 FAQ; Правила общения;
Все консультации в icq или личке - на платной основе.

Вернуться в «Русский перевод phpBB»