[3.1] Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Правила форума
Местная Конституция | Шаблон запроса | Документация (phpBB3) | Мини [FAQ] по phpBB3.1.x/3.3.x | FAQ | Как задавать вопросы | Как устанавливать расширения
Ваш вопрос может быть удален без объяснения причин, если на него есть ответы по приведённым ссылкам (а вы рискуете получить предупреждение
).
Местная Конституция | Шаблон запроса | Документация (phpBB3) | Мини [FAQ] по phpBB3.1.x/3.3.x | FAQ | Как задавать вопросы | Как устанавливать расширения
Ваш вопрос может быть удален без объяснения причин, если на него есть ответы по приведённым ссылкам (а вы рискуете получить предупреждение

-
- phpBB Guru
- Сообщения: 16947
- Стаж: 18 лет 11 месяцев
- Откуда: Красноярск
- Благодарил (а): 549 раз
- Поблагодарили: 1700 раз
[3.1] Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Русский перевод phpBB 3.1 Ascraeus можно скачать на официальном сайте.
С текущим состоянием можно ознакомиться здесь.
Различия с переводом phpBB 3.0 тут.
Отдельная благодарность за работу над переводом нашим пользователям Татьяна5 и Sherlock.
С текущим состоянием можно ознакомиться здесь.
Различия с переводом phpBB 3.0 тут.
Отдельная благодарность за работу над переводом нашим пользователям Татьяна5 и Sherlock.
-
- Former team member
- Сообщения: 3468
- Стаж: 11 лет
- Благодарил (а): 39 раз
- Поблагодарили: 792 раза
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Для справки: что обозначает ACP (86 значений) и MCP (85 значений).
И это в английском языке.
Думаю, и в русском не страшно добавить новое значение даже уже имеющейся аббревиатуре.
И это в английском языке.
Думаю, и в русском не страшно добавить новое значение даже уже имеющейся аббревиатуре.
-
- phpBB Guru
- Сообщения: 16947
- Стаж: 18 лет 11 месяцев
- Откуда: Красноярск
- Благодарил (а): 549 раз
- Поблагодарили: 1700 раз
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
В русском не так много аббревиатур, и все они ассоциируются с чем-то общеизвестным, как правило. Ибо сокращают то, что часто используется в речи. Про наименования госорганов не говорю сейчас.
Тогда возвращаемся в АР и МР, по крайней мере, ясно, почему именно так.
Тогда возвращаемся в АР и МР, по крайней мере, ясно, почему именно так.
-
- Поддержка
- Сообщения: 12752
- Стаж: 13 лет 8 месяцев
- Благодарил (а): 159 раз
- Поблагодарили: 2276 раз
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Как вариант - АдР (АДминистраторский Раздел) и МдР (МоДераторский Раздел)
Или Адм (АДМинистраторский) и Мдр (МоДеРаторский)
Или Адм (АДМинистраторский) и Мдр (МоДеРаторский)
-
- Former team member
- Сообщения: 1965
- Стаж: 15 лет 1 месяц
- Благодарил (а): 57 раз
- Поблагодарили: 622 раза
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
В мобильном мире интернета используется Адм и Мод, что означает Админ и Модер, последние в свою очередь Администратор и Модератор.
Думаю вполне будет адекватным вариантом.
Думаю вполне будет адекватным вариантом.
-
- phpBB Guru
- Сообщения: 16947
- Стаж: 18 лет 11 месяцев
- Откуда: Красноярск
- Благодарил (а): 549 раз
- Поблагодарили: 1700 раз
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Дело в том, что отображается одно и то же и для десктопов, и для мобильной версии.
-
- Former team member
- Сообщения: 3468
- Стаж: 11 лет
- Благодарил (а): 39 раз
- Поблагодарили: 792 раза
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Может, разработчикам тогда сообщить об этом?
Ведь наверняка можно ввести новую языковую переменную для мобильной версии (особенно с учётом того, что финальная версия движка ещё не вышла).
Ведь наверняка можно ввести новую языковую переменную для мобильной версии (особенно с учётом того, что финальная версия движка ещё не вышла).
-
- phpBB Guru
- Сообщения: 16947
- Стаж: 18 лет 11 месяцев
- Откуда: Красноярск
- Благодарил (а): 549 раз
- Поблагодарили: 1700 раз
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Уже.LavIgor писал(а):Может, разработчикам тогда сообщить об этом?
-
- phpBB 1.0.0
- Сообщения: 7
- Стаж: 10 лет 9 месяцев
- Благодарил (а): 1 раз
- Забанен: Бессрочно
-
- phpBB 3.3.0
- Сообщения: 11121
- Стаж: 15 лет 3 месяца
- Откуда: fotovideoforum.ru
- Благодарил (а): 670 раз
- Поблагодарили: 122 раза
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Панели Администраторского Раздела
Панели Модераторского Раздела
Панели Модераторского Раздела
NIKON-D90, AF-S 18-105, AF-S 14-24, AF-S 24-70
-
- Поддержка
- Сообщения: 12752
- Стаж: 13 лет 8 месяцев
- Благодарил (а): 159 раз
- Поблагодарили: 2276 раз
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Проверяла - 4 символа ломают вёрсткуNiXXXon писал(а):МОДР и АДМР?
-
- phpBB 3.3.0
- Сообщения: 11121
- Стаж: 15 лет 3 месяца
- Откуда: fotovideoforum.ru
- Благодарил (а): 670 раз
- Поблагодарили: 122 раза
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
ПАР ПМР ??Пчелкин писал(а):Панели Администраторского Раздела
Панели Модераторского Раздела
Или даже
Раздел Администраторских Панелей
Раздел Модераторских Панелей
РАП и РМП ..хрен с какой аббревиатурой сойдется..
NIKON-D90, AF-S 18-105, AF-S 14-24, AF-S 24-70
-
- Former team member
- Сообщения: 1965
- Стаж: 15 лет 1 месяц
- Благодарил (а): 57 раз
- Поблагодарили: 622 раза
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Панели бывают разные..
Администраторская Панель Управления, Модераторская Панель Управления или Панель Управления Модераторов.
Не панель: Админ Раздел Управления и МРУ.
Администраторская Панель Управления, Модераторская Панель Управления или Панель Управления Модераторов.
Не панель: Админ Раздел Управления и МРУ.
Перенесено из форума Русский перевод phpBB 3.1.x в форум Русский перевод phpBB 25.09.2016 21:48 модератором rxu