Уважаемые пользователи!
C 7 ноября 2020 года phpBB Group прекратила выпуск обновлений и завершила дальнейшее развитие phpBB версии 3.2.
С 1 августа 2024 года phpBB Group прекращает поддержку phpBB 3.2 на официальном сайте.
Сайт официальной русской поддержки phpBB Guru продолжит поддержку phpBB 3.2 до 31 декабря 2024 года.
С учетом этого, настоятельно рекомендуется обновить конференции до версии 3.3.
C 7 ноября 2020 года phpBB Group прекратила выпуск обновлений и завершила дальнейшее развитие phpBB версии 3.2.
С 1 августа 2024 года phpBB Group прекращает поддержку phpBB 3.2 на официальном сайте.
Сайт официальной русской поддержки phpBB Guru продолжит поддержку phpBB 3.2 до 31 декабря 2024 года.
С учетом этого, настоятельно рекомендуется обновить конференции до версии 3.3.
[3.1] Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Правила форума
Местная Конституция | Шаблон запроса | Документация (phpBB3) | Мини [FAQ] по phpBB3.1.x/3.3.x | FAQ | Как задавать вопросы | Как устанавливать расширения
Ваш вопрос может быть удален без объяснения причин, если на него есть ответы по приведённым ссылкам (а вы рискуете получить предупреждение ).
Местная Конституция | Шаблон запроса | Документация (phpBB3) | Мини [FAQ] по phpBB3.1.x/3.3.x | FAQ | Как задавать вопросы | Как устанавливать расширения
Ваш вопрос может быть удален без объяснения причин, если на него есть ответы по приведённым ссылкам (а вы рискуете получить предупреждение ).
-
- phpBB Guru
- Сообщения: 16385
- Стаж: 18 лет
- Откуда: Красноярск
- Благодарил (а): 524 раза
- Поблагодарили: 1749 раз
[3.1] Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Русский перевод phpBB 3.1 Ascraeus можно скачать на официальном сайте.
С текущим состоянием можно ознакомиться здесь.
Различия с переводом phpBB 3.0 тут.
Отдельная благодарность за работу над переводом нашим пользователям Татьяна5 и Sherlock.
С текущим состоянием можно ознакомиться здесь.
Различия с переводом phpBB 3.0 тут.
Отдельная благодарность за работу над переводом нашим пользователям Татьяна5 и Sherlock.
-
- phpBB Guru
- Сообщения: 16385
- Стаж: 18 лет
- Откуда: Красноярск
- Благодарил (а): 524 раза
- Поблагодарили: 1749 раз
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Не совсем. Оба описания гласят "Update common.php". На будущее - давайте коммитам осмысленные описания, а не лишь бы былоSherlock писал(а):Все красиво.
Залил.
-
- phpBB 2.0.2
- Сообщения: 301
- Стаж: 11 лет 7 месяцев
- Откуда: Украина, Ивано-Франковск
- Благодарил (а): 9 раз
- Поблагодарили: 18 раз
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Хорошо. Все понял.rxu писал(а):На будущее - давайте коммитам осмысленные описания, а не лишь бы было
SH
-
- phpBB 3.0.0 RC1
- Сообщения: 1457
- Стаж: 16 лет 4 месяца
- Откуда: Израиль, Беэр-Шева
- Благодарил (а): 33 раза
- Поблагодарили: 61 раз
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Проверил, отлично. Ошибки исправлены, недостающие переводы добавлены!
После нескольких лет общения здесь и техсопровождения форумов я наконец понял, что ничего не понимаю в phpBB!
-
- phpBB 1.0.0
- Сообщения: 5
- Стаж: 9 лет 10 месяцев
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Отправил сообщение о не переведённых элементах в github. Ну и перевод тоже)
Может быть стоит создать аккаунт здесь: https://crowdin.net/ и тогда можно будет отслеживать переведённые фразы, ну и вообще легче будет, ИМХО)
Может быть стоит создать аккаунт здесь: https://crowdin.net/ и тогда можно будет отслеживать переведённые фразы, ну и вообще легче будет, ИМХО)
-
- phpBB 2.0.2
- Сообщения: 301
- Стаж: 11 лет 7 месяцев
- Откуда: Украина, Ивано-Франковск
- Благодарил (а): 9 раз
- Поблагодарили: 18 раз
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
kapranov
Эти строки есть в локализации. Обновите свою локализацию на новую.
https://github.com/rxu/Olympusrupack/bl ... st.php#L53
https://github.com/rxu/Olympusrupack/bl ... n.php#L182
https://github.com/rxu/Olympusrupack/bl ... l.php#L238
Эти строки есть в локализации. Обновите свою локализацию на новую.
https://github.com/rxu/Olympusrupack/bl ... st.php#L53
https://github.com/rxu/Olympusrupack/bl ... n.php#L182
https://github.com/rxu/Olympusrupack/bl ... l.php#L238
SH
-
- phpBB 3.3.0
- Сообщения: 11247
- Стаж: 14 лет 4 месяца
- Откуда: fotovideoforum.ru
- Благодарил (а): 673 раза
- Поблагодарили: 121 раз
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Вы не создали ни одного вложения
- это прикол такой?NIKON-D90, AF-S 18-105, AF-S 14-24, AF-S 24-70
Фотовидеофорум ; Форум Кировского района ; Форумы Калдина-Клуба ; Форум Japan Navigation Group
Фотовидеофорум ; Форум Кировского района ; Форумы Калдина-Клуба ; Форум Japan Navigation Group
-
- phpBB 3.3.0
- Сообщения: 11247
- Стаж: 14 лет 4 месяца
- Откуда: fotovideoforum.ru
- Благодарил (а): 673 раза
- Поблагодарили: 121 раз
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Вы не разместили ни одного вложения
Создает вложения в посте вроде как сам двиг. Не?
Последний раз редактировалось Пчелкин 12.07.2014 15:26, всего редактировалось 1 раз.
NIKON-D90, AF-S 18-105, AF-S 14-24, AF-S 24-70
Фотовидеофорум ; Форум Кировского района ; Форумы Калдина-Клуба ; Форум Japan Navigation Group
Фотовидеофорум ; Форум Кировского района ; Форумы Калдина-Клуба ; Форум Japan Navigation Group
-
- phpBB 3.3.0
- Сообщения: 11247
- Стаж: 14 лет 4 месяца
- Откуда: fotovideoforum.ru
- Благодарил (а): 673 раза
- Поблагодарили: 121 раз
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Еще... Булка и 2Х2 давно слово
Я скачал последний вариант перевода и сижу его просматриваю... Со многими фразами в корне не согласен... Как сказать, даж не знаю... Наверное так - шибко номенклатурой от него .... Мож по проще надо?
конференция
заменили на ресурс
, так как языковые переменные от двига давно уже используются в порталах и других дополнительных модулях форумов, где общением даже и не пахнет (информационные) ... Мож рискнем? На портале какой конференцией пахнет? Я скачал последний вариант перевода и сижу его просматриваю... Со многими фразами в корне не согласен... Как сказать, даж не знаю... Наверное так - шибко номенклатурой от него .... Мож по проще надо?
NIKON-D90, AF-S 18-105, AF-S 14-24, AF-S 24-70
Фотовидеофорум ; Форум Кировского района ; Форумы Калдина-Клуба ; Форум Japan Navigation Group
Фотовидеофорум ; Форум Кировского района ; Форумы Калдина-Клуба ; Форум Japan Navigation Group
-
- phpBB 3.0.0 RC7
- Сообщения: 1798
- Стаж: 12 лет
- Благодарил (а): 101 раз
- Поблагодарили: 91 раз
- Забанен: Бессрочно
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Предлагали на форум менять. Ни разу не слышал, чтобы форум называли конференцией. Увы, команда переводчиков непреклонна.
А всякие порталы должны сами добавлять перевод для себя. К тому же в 3.1 уже есть механизм добавления ссылки "наверх" относительно форума, можно прямо в настройках что хочешь написать.
А всякие порталы должны сами добавлять перевод для себя. К тому же в 3.1 уже есть механизм добавления ссылки "наверх" относительно форума, можно прямо в настройках что хочешь написать.
phpBBex
-
- phpBB 3.3.0
- Сообщения: 11247
- Стаж: 14 лет 4 месяца
- Откуда: fotovideoforum.ru
- Благодарил (а): 673 раза
- Поблагодарили: 121 раз
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
А я предлагаю все на РЕСУРС... Я ж писал - из-за массового использования "родных" переменных в модулях...
Сидя например в гамесах про форум могут даже не знать... Заполняя блоги народ даж ссылку на вход в форум ни разу не нажимают... РЕСУРС - было бы самое то... Я на своих форумах в админках давно все в РЕСУРС превратил... Щас и на самих форумах по малой переделываю в ресурс...
Сидя например в гамесах про форум могут даже не знать... Заполняя блоги народ даж ссылку на вход в форум ни разу не нажимают... РЕСУРС - было бы самое то... Я на своих форумах в админках давно все в РЕСУРС превратил... Щас и на самих форумах по малой переделываю в ресурс...
NIKON-D90, AF-S 18-105, AF-S 14-24, AF-S 24-70
Фотовидеофорум ; Форум Кировского района ; Форумы Калдина-Клуба ; Форум Japan Navigation Group
Фотовидеофорум ; Форум Кировского района ; Форумы Калдина-Клуба ; Форум Japan Navigation Group
-
- phpBB Guru
- Сообщения: 16385
- Стаж: 18 лет
- Откуда: Красноярск
- Благодарил (а): 524 раза
- Поблагодарили: 1749 раз
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
У нас официальный перевод. Проще говоря - классический, консервативный.Пчелкин писал(а):Мож по проще надо?
Если кто-то хочет создать неформальный (т.н. "городской") вариант - только приветствуется. Туда же можно запихать и форумы, и разделы, и "ты"-кание и всё, что угодно.
Наш перевод упрощен и превращен в сленговый не будет.
Тем не менее, разумные корректировки приветствуются, никто не сказал, что текущий вариант идеален.
Ресурс - это нефть, газ, уголь, ликвидность, власть. Что за ресурс?Пчелкин писал(а):РЕСУРС
Сайт - еще куда ни шло, но конференция (или форум, если хотите) может быть только частью сайта.
Вобщем, не имею особого желания это обсуждать, так как сие было чуть более, чем полностью перетерто и сплюнуто еще 7 с лишним лет назад, когда мы начинали переводить 3.0 с нуля.
-
- phpBB 3.0.0 RC7
- Сообщения: 1798
- Стаж: 12 лет
- Благодарил (а): 101 раз
- Поблагодарили: 91 раз
- Забанен: Бессрочно
Re: Локализация (русский перевод) phpBB 3.1
Пускай используют свои. Форум должен называться форумом, портал- порталом, игры- играми.Пчелкин писал(а):Я ж писал - из-за массового использования "родных" переменных в модулях...
У меня форум- это просто форум. Называть его ресурсом не совсем правильно.
Нехорошо как- то внезапно менять перевод переменной на другой по смыслу. Авторы модов на это не рассчитывали.
Вам не кажется, что за 7 с лишним лет могло что- то измениться? Да интернет через пару лет тяжело узнавать, не о что почти десяток.rxu писал(а):так как сие было чуть более, чем полностью перетерто и сплюнуто еще 7 с лишним лет назад,
Сейчас перевод Discussion Board как Форум- вполне устоявшийся.
phpBBex
Перенесено из форума Русский перевод phpBB 3.1.x в форум Русский перевод phpBB 25.09.2016 21:48 модератором rxu